نفوذ شعر عشق مجازی در ادبیات هورامان با اشعار "ماموستا صیدی"/محمدولی کاکایی

یک پژوهشگر کردستانی،با اشاره به اینکه ماموستاصیدی اشعار عشق مجازی را وارد شعر و ادبیات هورامان کرد، گفت: با توجه با این که قبل از این شاعر تمام اشعار عرفانی بودند، ماموستاصیدی برای اولین بار شعر عشق مجازی را وارد شعر هورامان کرد و توانست تغییر محتوایی در شعر هورامان به وجود آورد. 
به گزارش ایسنا، منطقه کردستان، "محمدسلیمان هورامی" فرزند "سیدمحمود" متخلص به "صیدی هورامی" شاعر نامی و بلند آوازه منطقه هورامان در سال 1199 هجری قمری حدود 235 سال پیش در روستای سروپیر هورامان تخت، زاده شد، سپس جهت تحصیل به اکثر شهرهای هورامان از جمله شارەزور عراق رفت. 
قریحه شاعری او موجب شد که همزمان با تدریس علوم دینی اشعاری را نیز بسراید که در اشعارش به صیدی تخلص کرده که با حرف «ص» نوشته می‌شود به معنی اینکه به وسیله عشق صید و گرفتار در دام عشق شده است.  آرامگاه این شاعر نامی در منطقه هورامان و استان کردستان "سروپیر" از توابع بخش هورامان تخت قرار دارد. 

محمدولی کاکایی پژوهشگر  کردستانی ، در گفت‌وگو با خبرنگار ایسنا، اظهار کرد: اشعار ماموستاصیدی هورامی به سه قسمت تقسیم می‌شود، عارفانه، عاشقانه و اشعاری در توصیف طبیعت زیبای هورامان؛ و از لحاظ زبانی چهار نوع شعر در دیوان اشعار وی به چشم می‌خورد که شامل هورامی کهن، هورامی جدید، فارسی و ملمعاتی به زبان‌های عربی، هورامی و فارسی است. 
وی تصریح کرد: صیدی به همراه ماموستابیسارانی و مولوی کرد بنام شاعران مثلث گوران مشهور هستند، آنچه که صیدی را با دیگر شاعران متمایز می‌کند، تغییر در محتوای شعر است. 
این پژوهشگر  کردستانی، با اشاره به اینکه ماموستا صیدی اشعار عشق مجازی را وارد شعر و ادبیات هورامان کرد، افزود: با توجه به این که قبل از این شاعر تمام اشعار عرفانی بودند، ماموستا صیدی برای اولین بار شعر عشق مجازی را وارد شعر هورامان کرد و توانست یک تغییر در محتوای شعر هورامان به وجود آورد. 
صیدی شاید اولین شاعری باشد که از عشق مجازی سخن گفته است 
کاکایی عنوان کرد: شاعر جدای از لهجه های کردی بر زبان‌های فارسی و عربی تسلط کامل داشته و شعر را به این زبان‌ها نیز سروده است در واقع ملمعات شیرین به زبان کردی، فارسی و عربی برجسته هستند، طوری که می‌توان صیدی را اولین ملمع سرای «کرد» نام برد. 
وی بیان کرد: صیدی در شعر هورامان سرایش، شعر را به دو لهجه جدید و قدیم هورامان نوشته است که نشان از توانایی و استعداد این شاعر است. 
این پژوهشگر کردستانی، ذکر کرد: در شیوه جدید دنباله رو مکتب گوران است و در اشعار شیوه قدیم راز و نهان عقاید خود، عشق مجازی صریح خود را بیان می‌کند، لهجه به اصطلاح قدیم در هجیج و به ویژه روستای بزلانه مردم هنوز تکلم دارند. 


کاکایی با بیان اینکه این پایان نامه اولین بار است که در استان کردستان در مورد ماموستاصیدی نوشته شده است، تصریح کرد: تعدادی از افراد شک و گمان داشتند که دو شخص به اسم ماموستا صیدی وجود دارد لذا در این پایان نامه با دلایل ثابت شده است که فقط یک ماموستاصیدی به اسم محمدسلیمان هورامی وجود دارد که در سال 1199 هجری متولد و در سال 1265 وفات یافته است. 
وی با توجه به اینکه استان کردستان یک استان فرهنگی شناخته شده است و بررسی و تحلیل در مسائل فرهنگی به رشد و پیشرفت استان کمک می‌کند، عنوان کرد: در پایان‌نامه بنده، به تحلیل و محتوایی شعر، توانایی به اشعار کردی، فارسی و عربی ماموستا صیدی اشاره شده است. 

کاکایی ذکر کرد: این شاعر در اشعار سروده شده بر این باور است تا عشق مجازی و زمینی نباشد عشق حقیقی به وجود نمی‌آید و در این زمینه هیچ‌گاه از عشق مجازی کوتاه نیامد و همیشه در اشعارش بیان می‌کرد. 

این پژوهشگر  کردستانی، بیان کرد: در موزه‌ دست نوشته های آلمان حدود 200 بیت شعر شیوه قدیم صیدی توسط نسخه شناس کرد محمد عبدلی مهابادی پیدا شده است. 
کاکایی گفت: به عنوان اولین بار توسط محمدامین کاردوخی در سال 1971 میلادی، اشعار این شاعر در سلیمانیه کشور عراق به چاپ رسید و محمدرشید امینی محقق هورامانی مشغول به تکمیل ویرایش آن است. 

وی خاطرنشان کرد: این شاعر نامی 2 پسر داشت که یکی از آنها در روستایی سرپیر ‌ماند و در حال حاضر نسل ششم صیدی‌ها در روستایی سرپیر هستند و پسر دومی این شاعر در روستایی نوره و بعد از آن به مصر رفت. 
این پژوهشگر یادآور شد: آرامگاه ماموستا صیدی در سرپیر از توابع هورامان است که متاسفانه این بارگاه در شایسته این شاعر نامی نیست، امید که مسئولان آرامگاه در خور شان برای این شاعر نامی کرد احداث کنند. 
لازم به ذکر است: برای اولین بار پایان نامه ایی در مورد محمدسلیمان هورامی متخلص به ماموستاصیدی توسط محمدولی کاکایی به تحریر در آمده است. 
منبع خبر:ایسنا




طبقه بندی: فرهنگی و هنری، ادبیات/شعر، اخبار، تاریخ،
برچسب ها:هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هورامان،یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-تخت-ژاورود-پاوه-نوسودـ نودشه (نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-شریف‌آباد-زاغه-کندوله-گەورەجوـ ته‌وێڵێ-بیاره-ساور-نودیجه-هه‌ڵه‌بجه-خۆرماڵ-مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی زاوەرـ سنندج-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)عکس-شبک-سنجارـ باجلان-کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هومایون موحه‌ممه‌دنژادـ سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری ـ وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری ـ یانەوخەما،نفوذ شعر عشق مجازی در ادبیات هورامان با اشعار "ماموستا صیدی"/محمدولی کاکایی،
نوشته شده در تاریخ جمعه 8 آذر 1398 توسط همایون محمدنژاد
.: Weblog Themes By Abdollah Habibi :.