آقای فریبرز موسازاده خطاب به روزنامه همشهری:

نگذاریم زبان هورامی فراموش شود

نویسنده: فرحناز چراغی/ کرمانشاه- خبرنگار همشهری
ایران کشوری با فرهنگ و زبانی بسیار غنی است که ریشه در تنوع قومی و نژادی آن دارد. زبان‌ها و گویش‌های محلی هر کدام زبان مادری یکی از قوم‌های ایرانی بوده اند...
ایران کشوری با فرهنگ و زبانی بسیار غنی است که ریشه در تنوع قومی و نژادی آن دارد. زبان‌ها و گویش‌های محلی هر کدام زبان مادری یکی از قوم‌های ایرانی بوده اند. این زبان‌ها بازگو‌کننده آداب، رسوم و فرهنگ این اقوام هستند و گنجینه ارزشمندی که ریشه در فرهنگ و تمدن کهن این دیار دارند. از این رو حفظ و احیای زبان اقوام مختلف می‌تواند گامی در مسیر تقویت زبان فارسی و عاملی برای وحدت و همدلی هرچه بیشتر باشد. انتشار کتاب (که‌لاسو یوه‌مو هورامی) نوشته (فریبرز موسی زاده) و (نعمان فائق) در راستای آموزش، حفظ و تعالی زبان هورامی بهانه گفت وگوی ما با فریبرز موسی زاده، نویسنده پاوه‌ای این اثر شد.  کتاب (که‌لاسو یوه‌مو هورامی) یا همان (کلاس اول اورامی) امسال در 1100 نسخه ازسوی انتشارات (پیرمیرد) سلیمانیه عراق منتشر شد.


ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، تاریخ، ادبیات/شعر، جفرافیا، اخبار، آموزشی، زوانی هه‌ورامی، شهرها و روستاهای هورامان، فه‌ریبورز موسازاده‌، نه‌عمان فائق تۆفێق(هاوار)،
برچسب ها:هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری،سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری،آقای فریبرز موسازاده خطاب به روزنامه همشهری:نگذاریم زبان هورامی فراموش شود،
نوشته شده در تاریخ جمعه 7 اسفند 1394 توسط همایون محمدنژاد
1394/12/6تاریخ انتشارخبر


به‌داخه‌و ئاگاداربیه‌یمێ

کاکه محه‌مه‌د حسه‌ینی ته‌نها

خه‌ڵکوو ده‌گاو هانه‌گه‌رمڵه‌ی

و زه‌ما زاوه‌ریا؛شوو واڵ
ێ برایا:سلێمان؛غالێب؛که‌هانبه‌خش محه‌مه‌دی

نیشته‌ره‌و شارۆ پاوه‌ی

جه ڕۆ په‌نج شه‌مه‌ی ڕاکه‌وتوو-1394/12/6

به بۆنه‌و نه‌وه‌شی؛دنیای فانیش ئاست جیا.

په‌لیانه‌و هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌می

 پی بۆنه‌و به ئه‌رکۆ وێش زانۆ سه‌ر‌وه‌شی جه یانه‌وێشا که‌روو

ئاواتمائانه‌ن خودای بێ هامتا سه‌بووری یانه‌ و یانه‌وه‌یشا دۆوه.

یاگێو په‌رسه‌ی جه مه‌ریوان:

مه‌ریوان:گه‌ره‌که‌و میانه‌یا -مزگی تالێقانی

  ڕۆ:شه‌مه‌ی- 1394/12/8

 وه‌خت :2تا5دمانیمه‌ڕۆی

په‌ی هاگاداری:په‌رسه‌و ژه‌نا جه ته‌به‌قه‌و ئه‌وه‌ڵوو مزگی ملۆ ڕاوه.
......................................................................

بااندوه مطلع شدیم

آقای محمد حسینی تنها

اهل روستای هانه‌گرمله

وداماد دزآوری ها؛وشوهر خواهرآقایان:سلیمان؛غالب؛کهانبخش محمدی

ساکن شهرپاوه

دروز پنج شنبه به تاریخ -1394/12/6به علت بیماری
فوت کردند.

وبـــــلاگ(هورامان هانه‌به‌رچه‌م)

این ضایعه تأسف انگیزرابه خانواده محترمشان تسلیت عرض می نماییم

امیدآن داریم که خداوندیگانه برای بازماندگانش،صبرجزیل عطافرماید.

مکان تعزیه درمریوان:

مریوان:محله میانه‌ای‌ها-مسجدطالقانی

  روز: شنبه- 1394/12/8

زمان :2تا5بعدازظهر

درضمن ختم زنانه درطبقه زیرین مسجد برگزارمی شود.



طبقه بندی: ده‌گاو زاوه‌ری/روستای دز‌آور،
برچسب ها:هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری،سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری،کوچۆ کاکه محه‌مه‌د حسه‌ینی ته‌نها(فوت آقای محمد حسینی تنها)،
نوشته شده در تاریخ پنجشنبه 6 اسفند 1394 توسط همایون محمدنژاد

برای اولین بار اتفاق افتاد
ترجمه قرآن کریم به زبان هورامی توسط ماموستا بیدار

به گزارش سلام پاوه : همایون محمدنژاد فعال فرهنگی ادبی در شهر مریوان خبر داد: برای اولین بار کتاب آسمانی قرآن کریم به زبان شیرین هورامی ترجمه شد.

این فعال فرهنگی ادبی به خبرنگار سلام پاوه گفت : به همت نویسنده توانا جمال حبیب اللە فرج مشهور بە ماموسا بیدار از نویسندگان بزرگ هورامان زادە شهر تەوێڵێ کردستان عراق قرآن مجید به زبان هورامی ترجمه و منتشر شد.

محمدنژاد افزود: این ترجمە ارزشمند در۶۱۵صفحە بودە کە ازسوی انتشارات احسان منتشرشدە است .

شایان ذکر است در کارنامە جمال حبیب اللە فرج بیش از ۴۵ کتاب وجود دارد و این ترجمه نیز جهت استفاده علاقمندان در شهر مریوان موجود می باشد.

همایون محمد نژاد

ترجمه هورامی قرآن

ترجمه هورامی قرآن

منبع خبر:وب سایت سلام پاوه


ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، ادبیات/شعر، تاریخ، اخبار، جفرافیا، زوانی هه‌ورامی، ده‌گاو زاوه‌ری/روستای دز‌آور، شهرها و روستاهای هورامان، دینی ومذهبی، هومایون موحەممەدنژاد، جه‌مال حه‌بیبه‌ڵڵا(بێدار)، نویسندگان نثرنویس هورامان،
برچسب ها:هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری،سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری،ترجمه قرآن کریم به زبان هورامی توسط ماموستا بیدار،
دنبالک ها: وب سایت سلام پاوه، آژانس خبری تحلیلی شامیان، سایت خبری تحلیلی هورامانات، خبرگزاری کردپرس، خبرگزاری بین المللی قرآن،
نوشته شده در تاریخ دوشنبه 3 اسفند 1394 توسط همایون محمدنژاد

به‌یانیه‌و مۆئه‌سێسه‌و نه‌سیموو فه‌رهه‌نگوو هه‌ورامانی
 به‌ بۆنه‌و 2ی سیاوکامێ ڕۆ زوانی ئه‌ذایی

به‌ نامێو خوذای گه‌وره‌ی
زوان ڕه‌وڵێوی سه‌ره‌کیش جه‌ وه‌ش که‌رذه‌ی هۆویه‌ت و کێبیه‌ی و مێڵه‌تێوی هه‌ن  . شکه‌ش نیه‌نه‌ چنه‌  ئاکه‌سه‌ که‌ ویرش نیا ، زوانش نیا و ئاکه‌سه‌ زوانش نیا نمه‌تاوۆ ویرش بۆ .زوان وه‌سیلێوا په‌ی ویره‌وه‌ که‌رذه‌ی و هه‌ر پاسه‌ وه‌سیلێوا په‌ی جووڵنای زه‌ین و ویروو ئێنسانی.هه‌ر ئێنسانێو زوانوو وێش خاس یاذ گێرته‌ بۆ، متاوۆ به‌ حه‌قیقه‌تی بیاوۆ و هه‌ر که‌سێو نه‌تاوۆ زوانوو وێش خاس قسێ که‌رۆ ، مه‌نتێق ماچۆ ئاکه‌سه‌ که‌م زه‌ینا و دنیاو فکریش باریکا.
خوا چنه‌ ویه‌رذه‌ کاکه‌ محه‌مه‌دمسته‌فازاده‌ جه‌ وه‌ڵینه‌و نامه‌ نویسته‌ی به‌ زوانی هه‌ورامی ماچۆ :   " مه‌سه‌لو زوانی مه‌سه‌لێوه‌ ئینسانیه‌نه‌ و به‌ په‌یوه‌ند چنی حقوقوو ئینسانیه‌نه‌، دیارا به‌ ناحه‌ق چه‌سپیه‌ینه‌ به‌ ده‌سه‌ڵات و سیاسه‌تیه‌وه‌. متاومێ واچمێ زوانی ئه‌ذایی ئه‌ندامیۆ جه‌ ئه‌نداماو په‌یکه‌روو ئینسانیا و به‌ راسی گۆره‌ته‌رین ئه‌ندام و وه‌سیله‌و په‌یوه‌ند، له‌زه‌ت، دیفاع و ژیوایا. بێگومان مامه‌ڵه‌ که‌رذه‌ی چنی زوانی پێسه‌نه‌ مامه‌ڵه‌ که‌رذه‌ی چنی ئه‌ندامیوی، ئینه‌یچه‌‌ وێش گۆره‌ته‌رین زوڵم به‌ وێ، ئینسانیه‌ت و گرذوو حێسه‌ ئینسانیه‌کان "زارۆڵه‌ به‌ وه‌سیله‌و زوانی وێش مژناسنۆ و ئه‌وه‌ڵین قه‌ذه‌مه‌ش په‌ی شکڵ دای هۆویه‌توو وێش هۆرگێرو. زارۆڵێو که‌ تازه‌ په‌یذا بیه‌ن به‌ وه‌سیله‌و زوانوو ئه‌ذاییش هویت و فه‌رهه‌نگ پیه‌دا که‌رۆ و دماو ئانه‌یه‌ مه‌ی دلێ کۆمه‌ڵگای.


ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، ادبیات/شعر، زوانی هه‌ورامی، نه‌سیمووفه‌رهه‌نگوووهه‌ورامانی، ئێبراهیم شه‌مس،
برچسب ها:هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری،سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری،به‌یانیه‌و مۆئه‌سێسه‌و نه‌سیموو فه‌رهه‌نگوو هه‌ورامانی به‌ بۆنه‌و 2ی سیاوکامێ ڕۆ زوانی ئه‌ذایی،
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 2 اسفند 1394 توسط همایون محمدنژاد

هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌م


بەیاننامەو رێکخراوو (هەورام پەی فەرهەنگ و زوانی)


بەبۆنەو رۆو زوانی ئەدایی


سەرەتا پیرۆزبایی جە گۆکەرا گردو زوانەکا کەرمێنە و ئاواتەوازێنمێ گردوو زوانەکا زەمینێوی ئارام و دیموکراسییەنە گەشە کەراو تنگیاوە.
زوان ناسنامەو بیەو میللەتان، زوانو هەر میللەتێوی نیشاندەرو رەسەنایەتی و توانایی ئا نەتەوەیەنە.
ئی بومێ کە نامێش کوردستانا درێژایی مێژویەنە بیەی وێش سەلەمنان و هەمیشە داراو زوان و فەرهەنگو وێش بیەن و ئارۆ هۆرامی میراتگرو ئا وەڵینە دۆڵەمەندەیەنە.
بەدرێژایی مێژوی فرە زوانێ ئامێ و بەینەنە شیێ، چون ئانێ بەکارش ئارێنێ خەمسەردیشا کەرد، ئینە سەربارو زاڵ بیەی زوانی دینی و زوانی سیاسی و دەسەڵاتدارا.
زوانی هەورامی سەربارو ئاگردە فشارا سەرشۆ، چونکە هەم زوانی ئاینی و هەم زوانی ئەدەبی بیەن، تاواش چێرو باری سەختییەنە وەرگە گێرۆنەو مەنۆوە.
ئیسەیچ کەسەردەمو وەڵێکەوتەو کۆمەڵگەیا مشیۆ کار پەی پارێزنای گردو زوانەکا کریۆ، جەلاو سازمانە جیهانی و وێمانەکاوە، چانەیچە گرنگتەر مشیۆ هەورامی گۆکی فرەتەر گرنگی بەزوانەکەیشا دانە و جەفۆتنای پارێزناش.
زوانی هۆرامی یۆ جە پەنەیاواتەرین و هێقم تەرین زوانو مەحاڵەکەیا و هەرئانەیچە بیەن هۆکارو مەنەیۆش، ئینە سەربارو گرنگییە ئاینییەکێش کە زوانی فەرمی ئاینو یارسانییاو تائیسەیچە پەیڕەوکارێ ئا ئایینەیە پی زوانییە  سروتە ئایینیەکاشا بەرا راوە.


ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، ادبیات/شعر، اخبار، ڕه‌ئوف مه‌حموودپوور، نامق هه‌ورامی، "هه‌ورام برای فرهنگ و زبان"،
برچسب ها:هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری،سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری،بەیاننامەو رێکخراوو (هەورام پەی فەرهەنگ و زوانی) بەبۆنەو رۆو زوانی ئەدایی،
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 2 اسفند 1394 توسط همایون محمدنژاد

پەیامو وەرپەرسەو ڕێکوزیاو یونسکۆی، ئیرێنا بۆکۆڤا

 بە بۆنەو ڕۆ گەردوونی زوانی ئەداییەو،

-زوانە ئەداییەکا جە وەڵات و سیستمیە فرە زوانینە بنەمایە گرنگێنێ پەی چەنیەتی پەروەردەی و فێرکەردەی و هەرپاسە مەرجیەنێ پەی  گەشەکەردەی وزەو و توانایی ژەناو و پیایاو و کۆمەڵگاکەیشا. ئێمە مشۆ جە هێز و توانایی زوانە ئەداییەکا یاومێنە و پەشتگێری جە گەشەکەردەیچشا کەرمێ تا دڵنیای بیمێ کە هیچکەسما چی مافیە بێ بەش نەکەردەن و ئایەندێوە دادپەروەرانەما پەی گردیۆی دابین کەردەن.

بابەتوو ڕۆ گەردوونی زوانی ئەدایی ئیمساڵی(2016)  پاگێری کەردەین سەروو چەنیەتی فێربیەی، و زوانوو فێربیەی و هەرپاسە ئاکامەکاو فێربیەی. ئامانجوو ئی بابەتیە جە ڕاسیەنە  گرنگیداین بە یاگێ زوانی ئەدایی جە  هۆروەستەی و چەنیەتی ئاستوو فێربیەی و گرنگی فرەزوانی پەی یاوای بە  ئاماجوو " بەرنامەو وەڵکەوتەی بەردەوام( ئاگێندا 2030) یونسکۆی" تا ساڵە  2030

جە ئامانجی جوارەموو ئی بەرنامەینە پاگیریۆرە سەروو ئانەیە کە مشۆ وانای و فێربیەی  بە چەنیەتیو بەرزەەو پەی گردیۆی و بە بەردەوامی و بە درێژایی تەمەنی ئامادە کریۆ، تا پی جۆرە ویەر پەی گەشە کەردەی وزەو و توانایی گردیۆی، چ ژەنی و چ پیا، فەراهەم بۆ. هەرپاسە وە سەروو ئی بنەمایا مشۆ گردیۆ ویەروو بەشداریش جە چالاکی و جمووجوڵە کۆمەڵایەتیەکانە پەی هۆر گنۆ. ئی بەرنامە گرنگیەو تایبەتش هەن پەی کناچا  و ژەنا و کەمینە زوانیەکا و خەڵکوو لادێ و...



ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، ادبیات/شعر، زوانی هه‌ورامی،
برچسب ها:هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری،سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری،پەیامو وەرپەرسەو ڕێکوزیاو یونسکۆی،ئیرێنا بۆکۆڤا،
نوشته شده در تاریخ شنبه 1 اسفند 1394 توسط همایون محمدنژاد
.: Weblog Themes By Abdollah Habibi :.

تعداد کل صفحات : 3 :: 1 2 3