گزارش سمپوزیوم "بررسی اهمیت و جایگاه زبان مادری" از طرف انجمن علمی-دانشجویی زبان و ادبیات کردی و نشریه ی فرهنگی، ادبی و اجتماعی هونه برگزار شد.

به گزارش روابط عمومی دانشگاه کردستان، سمپوزیوم "بررسی اهمیت و جایگاه زبان مادری" از طرف انجمن علمی-دانشجویی زبان و ادبیات کردی و نشریه فرهنگی، ادبی و اجتماعی هونه روز پنج‌شنبه اول اسفندماه ۱۳۹۸ در تالار گوران دانشکده ی زبان و ادبیات دانشگاه کردستان برگزار شد.
در این سمپوزیوم پس از خوش‌آمدگویی و نمایش تقویم پژوهشی فعالیت‌های انجمن توسط احسان میرکی، دبیر انجمن، دکتر بخیتار سجادی مدیر گروه زبان و ادبیات کردی دانشگاه کردستان سخنرانی آغازین را تحت عنوان "زبان، سوبژکتیویته و هویت: رویکردی التقاطی" ارائه دادند.

پس از آن چهار پنل علمی برگزار شد که در هرکدام از آن‌ها چندین سخنرانی علمی ارائه دادند و  زبان مادری از دیدگاه‌های متفاوت بررسی شد.

پنل اول تحت عنوان "زبان مادری از منظر زبانشناختی" و به یادبود دکتر محمدصدیق مفتی‌زاده و با ریاست اقای آوات احمدی برگزار شد. در این پنل دکتر یادگار کریمی به عنوان سخنران اول سخنرانی خود را تحت عنوان "تنوع زبان کردی و آینده زبانی" ارائه داد و بر سر این موضوع که باید تمام گویش‌های زبان کردی حفاظت شوند تاکید داشتند و همچنین خاطر نشان کردند که نباید برای استاندارد‌سازی زبان کردی خود را از گویش‌های دیگر بی‌بهره سازیم.
دکتر مهدی سجادی سخنرانی خود را تحت عنوان "حق زبانی در کردستان" ارائه دادند  در این سخنرانی به نقد از چگونگی رفتار با گویش هورامی در جامعه و به خصوص در دانشگاه و مدارس پرداختند.
سعید کرمی به عنوان سخنران سوم' سخنرانی خود را تحت عنوان "زبان کردی و مشکل دستور وام‌دهی" ارائه داد و گفتند که ترجمه‌های عجولانه و اشتباه باعث شده تا نوعی وام‌دهی دستوری باب شود و به کلی راه را برای وام‌دهی اشتباه باز کرده است.

پنل دوم تحت عنوان "زبان مادری در آموزش و پرورش مناطق کردنشین" به ریاست پنل مهین فرهنگیان و سخنرانی احمد شبانی و دکتر فریبا نامداری برگزار شد.
احمد شبانی سخنرانی خود را تحت عنوان "بررسی جایگاه اقوام ایرانی در اسناد بالادستی جمهوری اسلامی ایران" ارائه داد و به این نکته اشاره کرد که اقداماتی که در وزارت آموزش و پرورش انجام شده است به هیچ وجه جای دلخوشی ندارد و اختصاص دادن درس ازاد در مدارس هیچگونه خدمتی به زبان‌های قومی و به ویژه زبان کردی نکرده است. 
سخنران دوم این پنل دکتر فریبا نامداری بود که گزارشی از فعالیت‌های آموزش و پرورش کردستان در خصوص تدریس زبان مادری ارائه داد و اضافه کرد در بسیاری از مدارس'  ساعاتی که به درس ازاد اختصاص دارد در کردستان به تدریس زبان کردی پرداخته میشود که نتیجه‌ی مطلوبی هم در بر داشته و این کار روند رو به جلو دارد صحبت کرد.
در پایان سخنان ایشان نیز ویدیویی از روند آموزش زبان کردی در مدارس استان پخش شد که از طرف مهمانان سمپویزیوم به عنوان قدمی مهم از آن یاد شد و خاطر نشان شد که در آینده نتیجه‌های بسیار بهتری حاصل خواهد شد.

پنل سوم در یادبود دکتر امیر حسن پور با شرکت آقای عدنان حسینی و دکتر محمد رحیمیان با ریاست پنل آقای رضا شجیعی  برگزار شد.
در این پنل عدنان حسینی درباره "زبان مادری و توسعه" سخنرانی کرد و درباره این موضوع که آموزش زبان مادری تا چه حد به توسعه یک کشور کمک می‌کند تاکید کرد.

در این پنل دکتر محمد رحیمیان سخنرانی خود را تحت عنوان " زبان مبنایی معرفتی برای فهم جهان" ارائه داد.
آخرین پنل این سمپوزیوم تحت عنوان "زبان مادری از منظر روانشناختی و علوم تربیتی" به یاد دکتر عبدالرحمان ذبیحی برگزار شد. رییس پنل دکتر یدالله پشابادی بود و دکتر احمد سهرابی به عنوان سخنران اول صحبت های خود را تحت عنوان " یک جهان، دو مغز، چند زبان: خوانشی روانشناسانه" ارائه داد. آقای حسن غریبی دومین سخنران اخرین پنل سمپوزیوم بود که تاثیر گزاری زبان بر جهانبینی انسان را مورد بررسی قرار داد.

برنامه ی این سمپوزیوم ساعت 18 به پایان رسید.
منبع:کانال گروە ادبیات فارسی




طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، اخبار، ادبیات/شعر، زوانی هه‌ورامی، تاریخ، دوکترسه‌یێدمه‌هدی سه‌جادی،
برچسب ها:هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هورامان،یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-تخت-ژاورود-پاوه-نوسودـ نودشه (نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-شریف‌آباد-زاغه-کندوله-گەورەجوـ ته‌وێڵێ-بیاره-ساور-نودیجه-هه‌ڵه‌بجه-خۆرماڵ-مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی زاوەرـ سنندج-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)عکس-شبک-سنجارـ باجلان-کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هومایون موحه‌ممه‌دنژادـ سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری ـ وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری ـ یانەوخەما،گزارش سمپوزیوم "بررسی اهمیت و جایگاه زبان مادری" از طرف انجمن علمی-دانشجویی زبان و ادبیات کردی و نشریه ی فرهنگی،ادبی و اجتماعی هونه برگزار شد.،
نوشته شده در تاریخ چهارشنبه 7 اسفند 1398 توسط همایون محمدنژاد
سەمپۆزیۆمی لێکدانەوەی گرنگایەتیی زمانی دایکی(بە بۆنەی ڕۆژی جیهانیی زمانی دایکییەوە)


ئەنجومەنی زانستی-خوێندکاریی زمان و وێژەی کوردی
و
گۆڤاری فەرهەنگی، ئەدەبی و کۆمەڵایەتیی هۆنە بەڕێوە دەبەن؛

 سەمپۆزیۆمی لێکدانەوەی گرنگایەتیی زمانی دایکی 
(بە بۆنەی ڕۆژی جیهانیی زمانی دایکییەوە)

بە ئامادەبوونی چەندین کەسایەتیی شارەزا و ئاکادێمیکی بواری زمانی دایکی

سنە، زانکۆی کوردستان، کۆلێژی زمان و وێژە، تەلاری گۆران
پێنج‌شەمە، ۱ی ڕەشەمەی ۱۳۹۸ی هەتاوی
 کاتژمێر ۰۹:۰۰ تا ۱۸:۰۰

 بەشداربوون بە گوێرەی بانگهێشت‌نامە

@kllss_uok_ac_ir
@hone_uok_ac_ir



طبقه بندی: فرهنگی و هنری، ادبیات/شعر، اجتماعی، اخبار، تاریخ، زوانی هه‌ورامی، دوکترسه‌یێدمه‌هدی سه‌جادی،
برچسب ها:هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هورامان،یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-تخت-ژاورود-پاوه-نوسودـ نودشه (نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-شریف‌آباد-زاغه-کندوله-گەورەجوـ ته‌وێڵێ-بیاره-ساور-نودیجه-هه‌ڵه‌بجه-خۆرماڵ-مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی زاوەرـ سنندج-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)عکس-شبک-سنجارـ باجلان-کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هومایون موحه‌ممه‌دنژادـ سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری ـ وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری ـ یانەوخەما،سەمپۆزیۆمی لێکدانەوەی گرنگایەتیی زمانی دایکی(بە بۆنەی ڕۆژی جیهانیی زمانی دایکییەوە)،
نوشته شده در تاریخ پنجشنبه 1 اسفند 1398 توسط همایون محمدنژاد
گورانی/دی. ان. مکنزی/ترجمه از انگلیسی: دکتر مهدی سجادی

دوفصلنامه علمی- تخصصی "زبان و شناخت"، سال سوم، شماره ٥، پاییز و زمستان ۱۳۹۷

دانلود(پیاده کردن مطلب)بر روی لینک زیر کلیک کنید:



http://s7.picofile.com/file/8381118792/pages_51_58_1_.pdf.html




طبقه بندی: فرهنگی و هنری، ادبیات/شعر، اخبار، تاریخ، دوکترسه‌یێدمه‌هدی سه‌جادی،
برچسب ها:هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هورامان،یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-تخت-ژاورود-پاوه-نوسودـ نودشه (نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-شریف‌آباد-زاغه-کندوله-گەورەجوـ ته‌وێڵێ-بیاره-ساور-نودیجه-هه‌ڵه‌بجه-خۆرماڵ-مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی زاوەرـ سنندج-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)عکس-شبک-سنجارـ باجلان-کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هومایون موحه‌ممه‌دنژادـ سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری ـ وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری ـ یانەوخەما،گورانی/دی. ان. مکنزی/ترجمه از انگلیسی: دکتر مهدی سجادی،
دنبالک ها: گورانی/دی. ان. مکنزی/ترجمه از انگلیسی: دکتر مهدی سجادی دوفصلنامه علمی- تخصصی "زبان و شناخت"، سال سوم، شماره ٥، پاییز و زمستان ۱۳۹۷،
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 17 آذر 1398 توسط همایون محمدنژاد
"Grammatical  Gender  in  Arabic  and  Hawrami"نشریه  آمریکایی  "International  Journal  of  Language  and  Linguistics" /د. مهدی سجادی

برای دانلود(پیاده کردن مطلب)بر روی لینک زیر کلیک کنید:

په‌ی ئه‌ره‌گێرته‌ی(ئه‌ر‌ه‌وه‌زنا‌ی)سه‌روو ئی لینکیه‌وه‌  کلیک که‌ردێ:


http://s8.picofile.com/file/8368714376/12.pdf.html



طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، ادبیات/شعر، شهرها و روستاهای هورامان، دوکترسه‌یێدمه‌هدی سه‌جادی،
برچسب ها:هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هورامان،یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-تخت-ژاورود-پاوه-نوسودـ نودشه (نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-شریف‌آباد-زاغه-کندوله-گەورەجوـ ته‌وێڵێ-بیاره-ساور-نودیجه-هه‌ڵه‌بجه-خۆرماڵ-مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی زاوەرـ سنندج-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)عکس-شبک-سنجارـ باجلان-کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هومایون موحه‌ممه‌دنژادـ سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری ـ وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری ـ یانەوخەما،"Grammatical Gender in Arabic and Hawrami" نشریه آمریکایی "International Journal of Language and Linguistics" د. مهدی سجادی،
دنبالک ها: "Grammatical Gender in Arabic and Hawrami" نشریه آمریکایی "International Journal of Language and Linguistics" د. مهدی سجادی،
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 13 مرداد 1398 توسط همایون محمدنژاد
‍ گارنیک آساطوریان رئیس دپارتمان ایران‌شناسی دانشگاه اسلونی ایروان در ارمنستان و مدیر مسئول نشریه ایران-قفقاز در مرکز بررسی‌های استراتژیک ریاست جمهوری به ایراد سخنرانی پرداخت :ارسالی از آقای دکترمهدی سجادی


 با توجە بە اطلاع رسانی آقای دکترمهدی سجادی بە هەورامان هانەبەرچەم :" گارنیک آساطوریان رئیس دپارتمان ایران‌شناسی دانشگاه اسلونی ایروان در ارمنستان و مدیر مسئول نشریه ایران-قفقاز در مرکز بررسی‌های استراتژیک ریاست جمهوری به ایراد سخنرانی پرداخت.


 رئیس دپارتمان ایران‌شناسی دانشگاه اسلونی ایروان در ارمنستان درباره بروز برخی پدیده‌های سیاسی در باره اقوام ایرانی افزود: دخالت عنصرخارجی در ایران به ویژه درباره زبان‌ها و گویش‌های ایرانی خیلی رواج دارد و بر تحولات قومی تأثیر می‌گذارد. این دخالت‌ها در سده گذشته کاملا مشهود بوده است.


 مدیر مسئول نشریه ایران-قفقاز تأکید کرد: گروه‌های زبانی مستقر در ایران امروز عموماً پس از اسلام و بعد از حمله اعراب به ایران به وجود آمدند. یکی از نخستین گروه‌های زبانی که پس از اسلام در ایران هویدا شدند مازنی‌ها و گیلک‌ها بودند.


 وی درباره تنوع زبانی و مذهبی در غرب ایران افزود: گوران‌ها و اورامانی‌ها در اصل کُرد نیستند و از نظر زبانی خود گروه‌های مستقلی هستند.


 این پژوهشگر برجسته ایران‌شناسی در ادامه گفت: اگر چه زبان فارسی زبان طبیعی این حوزه از تمدن بشری یعنی تمدن ایرانی است اما واژه فارس به عنوان یک قوم یک پدیده مصنوعی است که در دهه‌های اخیر طرح شده ‌و وارد برخی منابع ژورنالیستی است. در ایران قوم فارس نداریم اما زبان فارسی که یک ‌زبان مصنوعی است به‌مرور و در یک فرایند تاریخی و طبیعی ساخته‌شده است. ریشه زبان فارسی از ماوراءالنهر است. زبان فارسی‌زبان یک قوم نیست بلکه زبان همه ایرانی‌ها هست. زبان فارسی یک‌زبان فراملی و تمدنی است.


وی در ادامه افزود: در ایران نه اکثریت هست و نه اقلیت. اینکه گروهی از گویش‌وران زبان‌های ایرانی را اکثریت یا اقلیت بنامیم نادرست است.


 آساطوریان در پایان با توجه به اهمیت تاریخی و تمدنی و فرهنگی ایران گفت ایران یک پدیده فرهنگی و مهم جهانی است. حذف‌شدن ایران یک فاجعه برای بشریت به دنبال دارد.


کیانا: د. مه‌هدی سه‌جادیقفقاز در مرکز بررسی‌های استراتژیک ریاست جمهوری به ایراد سخنرانی پرداخت.


 رئیس دپارتمان ایران‌شناسی دانشگاه اسلونی ایروان در ارمنستان درباره بروز برخی پدیده‌های سیاسی در باره اقوام ایرانی افزود: دخالت عنصرخارجی در ایران به ویژه درباره زبان‌ها و گویش‌های ایرانی خیلی رواج دارد و بر تحولات قومی تأثیر می‌گذارد. این دخالت‌ها در سده گذشته کاملا مشهود بوده است.


 مدیر مسئول نشریه ایران-قفقاز تأکید کرد: گروه‌های زبانی مستقر در ایران امروز عموماً پس از اسلام و بعد از حمله اعراب به ایران به وجود آمدند. یکی از نخستین گروه‌های زبانی که پس از اسلام در ایران هویدا شدند مازنی‌ها و گیلک‌ها بودند.


 وی درباره تنوع زبانی و مذهبی در غرب ایران افزود: گوران‌ها و اورامانی‌ها در اصل کُرد نیستند و از نظر زبانی خود گروه‌های مستقلی هستند.


 این پژوهشگر برجسته ایران‌شناسی در ادامه گفت: اگر چه زبان فارسی زبان طبیعی این حوزه از تمدن بشری یعنی تمدن ایرانی است اما واژه فارس به عنوان یک قوم یک پدیده مصنوعی است که در دهه‌های اخیر طرح شده ‌و وارد برخی منابع ژورنالیستی است. در ایران قوم فارس نداریم اما زبان فارسی که یک ‌زبان مصنوعی است به‌مرور و در یک فرایند تاریخی و طبیعی ساخته‌شده است. ریشه زبان فارسی از ماوراءالنهر است. زبان فارسی‌زبان یک قوم نیست بلکه زبان همه ایرانی‌ها هست. زبان فارسی یک‌زبان فراملی و تمدنی است.


وی در ادامه افزود: در ایران نه اکثریت هست و نه اقلیت. اینکه گروهی از گویش‌وران زبان‌های ایرانی را اکثریت یا اقلیت بنامیم نادرست است.


 آساطوریان در پایان با توجه به اهمیت تاریخی و تمدنی و فرهنگی ایران گفت ایران یک پدیده فرهنگی و مهم جهانی است. حذف‌شدن ایران یک فاجعه برای بشریت به دنبال دارد.

ارسالی از: د. مه‌هدی سه‌جادی



طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، اخبار، ادبیات/شعر، تاریخ، زوانی هه‌ورامی، جفرافیا، شهرها و روستاهای هورامان، دوکترسه‌یێدمه‌هدی سه‌جادی،
برچسب ها:هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هورامان،یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-تخت-ژاورود-پاوه-نوسودـ نودشه (نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-شریف‌آباد-زاغه-کندوله-گەورەجوـ ته‌وێڵێ-بیاره-ساور-نودیجه-هه‌ڵه‌بجه-خۆرماڵ-مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی زاوەرـ سنندج-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)عکس-شبک-سنجارـ باجلان-کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هومایون موحه‌ممه‌دنژادـ سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری ـ وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری ـ یانەوخەما،گارنیک آساطوریان رئیس دپارتمان ایران‌شناسی دانشگاه اسلونی ایروان در ارمنستان و مدیر مسئول نشریه ایران-قفقاز در مرکز بررسی‌های استراتژیک ریاست جمهوری به ایراد سخنرانی پرداخت :ارسالی از آقای دکترمهدی سجادی،
نوشته شده در تاریخ سه شنبه 8 مرداد 1398 توسط همایون محمدنژاد
"هویت قومی کردها در ترکیه"/مارتین وان برویین‌سن/ترجمه از انگلیسی: د. مهدی سجادی

تهران/ دانشگاه تربیت مدرس/ فصلنامه علمی- ‌تخصصی  "تاریخ نو"

برای دانلود(پیاده کردن مطلب)بر روی لینک زیر کلیک کنید:


په‌ی ئه‌ره‌گێرته‌ی(ئه‌ر‌ه‌وه‌زنا‌ی)سه‌روو ئی لینکیه‌وه‌  کلیک که‌ردێ:






http://s8.picofile.com/file/8366543592/noormags_%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA_%D9%82%D9%88%D9%85%DB%8C_%DA%A9%D8%B1%D8%AF%D9%87%D8%A7_%D8%AF%D8%B1_%D8%AA%D8%B1%DA%A9%DB%8C%D9%87.pdf.html





طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، اخبار، تاریخ، جفرافیا، شهرها و روستاهای هورامان، دوکترسه‌یێدمه‌هدی سه‌جادی،
برچسب ها:هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هورامان،یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-تخت-ژاورود-پاوه-نوسودـ نودشه (نۆتشه)زرده-پریان-رێژاو(ریجاب)-شریف‌آباد-زاغه-کندوله-گەورەجوـ ته‌وێڵێ-بیاره-ساور-نودیجه-هه‌ڵه‌بجه-خۆرماڵ-مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی زاوەرـ سنندج-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)عکس-شبک-سنجارـ باجلان-کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هومایون موحه‌ممه‌دنژادـ سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری ـ وه‌سیه‌ت په‌ی مه‌زهه‌ری ـ یانەوخەما،
دنبالک ها: هویت قومی کردها در ترکیه"/مارتین وان برویین‌سن/ از انگلیسی: د. مهدی سجادی،
نوشته شده در تاریخ شنبه 22 تیر 1398 توسط همایون محمدنژاد
.: Weblog Themes By Abdollah Habibi :.

تعداد کل صفحات : 9 :: 1 2 3 4 5 6 7 ...