وبلاگ هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌م 5 ساله شد      

  په‌لیانۆ هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌می بی به 5ساڵێ



پاره ای از دیدگاههای بزرگان و شاعران و ادیبان و بازدیدکنندگان که هیچگاه فراموش نمی شود.

1-هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌م

نویسه‌و کاکه‌ هۆمایون محه‌مه‌دنژادی جه‌ یه‌رۆموو نه‌ورۆزوو 1389ی ڕۆجیاری وه‌ش کریا.ئی وبلاگه‌ حه‌ر چا ڕواو ئه‌وه‌ڵێشه‌ نیشانه‌ش دا که‌ ئێدێعاو گه‌وره‌ییش هه‌نه‌ و به‌ هه‌ده‌فه‌وه‌ ئامان دلێ ئی مه‌یذانیه‌.کاکه‌ هۆمایون پا ئه‌خلاقه‌ وه‌شه‌یشه‌ فره‌ زوو په‌ی وێش جه‌ هاڵیگای مه‌جازیه‌نه‌ دۆسێش ئێسێوه‌ و جه‌ به‌روو مه‌حاڵوو هه‌ورامانی ده‌سش که‌رذ به‌ نیشان دای هه‌ورامانی به‌ ڕێک و پێکی.ئی ئازیزه‌ جه‌ هانه‌‌به‌رچه‌مه‌نه‌ به‌ ئه‌ره‌ نیای وتارێ جۆراجۆرێ،به‌ عه‌کسێ زه‌ریفێ،به‌ مه‌قالێ و کتیبێ نویسه‌را و شێعرێ شاعێرا،...هه‌ورامانش به‌ گرذوو دنیای نیشانه‌ دا.من به‌ جۆرعه‌ت متاوو واچوو وبلاگوو هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌می به‌ ئه‌ره‌نیای فره‌ته‌ر جه‌ 520لینکا ساحیبوو فره‌ته‌رین لینکی جه‌ به‌ینوو وبلاگه‌کاو هه‌ورامانیا.کاکه‌ هۆمایون بێجگه‌ چانه‌یه وبلاگێو ته‌رش هه‌ن به‌ نامێ کتابخانه‌هه‌ورامان؛یانه‌وکتێبووهۆ‌رامانیکه‌ ژیوای گرذوو ئا که‌سا که‌ په‌ی هه‌ورامانی قه‌ڵه‌مشا هۆر گێرته‌ن دلێشه‌نه‌ نویسیان.  

کاکه ئیبراهیم شه‌مس:درجمع وبلاگ نویسان هورامان

به دعوت انجمن فرهنگی و ادبی روجیار-مریوان-21مهرماه1392

http://www.sarkav.ir/دانشنامه‌وهه‌ورامانی

ئازیز دوور وه‌ڵات  وه‌ش بۆنه  گیانت
                                                     سڵام به وێنه‌ی نوورانی و جوانت
یاخوا هۆمایون چوون هانه‌به‌رچه‌م
                                                     دایم هاڕش بێ به بێ زیاد و که‌م
خه‌مبار به ته‌مان گۆنات  ماچ که‌رۆ
                                                    ده‌س وه‌شیت که‌رۆ ڕه‌نجت لابه‌رۆ

        کاکه عه‌تا حه‌یده‌ری(خه‌مبار)


سڵام
 کاکه هۆمایون یۆ جه زه‌حمه‌ت کێشاو فه‌رهه‌نگو هه‌ورامانین جه دنیای مه‌جازیه‌نه په‌ی گرد که‌سی شناسیان ئارۆ هۆرامان نیازیه فره‌ته‌رش به زه‌حمه‌ت کیشای هه‌ن ئاکه‌سانه که چی ڕاینه خه‌ریکو کارینی په‌ی ئێمه یاگێ حۆرمه‌تینێ.  
کاکه محه‌مه‌دشه‌ریف عه‌لی ره‌مایی/سنه 27بهمن1392

هورامان هانه به رچه م

باتشکرازآقای بهمنی صاحب وبلاگ کردها و سیرکول اویهنگ

بابت طراحی بنر و معرفی وبلاگ

سپاس  ازکاکه عبدالله حبیبی بابت طراحی قالب وبلاگ

سپاس ازکاکه زیرک محمدیان و کاکه فرید عباسی

 جهت طراحی لوگوهای وبلاگ 


هانه‌به‌رچه‌م :غه‌زه‌ڵێوه‌ جه‌ کاکه فه‌رید عه‌باسی

هانه‌به‌رچه‌م پێشکه‌ش‌ بۆ به هانه‌به‌رچه‌می  و کاکه هۆمایون محه‌مه‌دنژادی

مدیروو په‌لیانۆ هه‌ورامان هانه‌به‌رچه‌می و گردوو خه‌ڵکوو وه‌شه‌ویسوو زاوه‌ری

                 

هانه‌به‌رچه‌م

مــه‌کانـێ   وه‌ش ویارا   هانه‌به‌رچه‌م

خــه‌زانیچش  وه‌هــارا    هانه‌به‌رچه‌م

که‌ش و کۆ  یه‌ک نه‌وا  ئاماوه  ده‌نگێ

هــه‌تا واچـۆ  هــه‌وارا   هانه‌به‌رچه‌م

گــه‌ڵا واتش به  وه‌رواوێ  چکـۆنی؟

چه‌مێش  که‌ۆتێنێ  سارا هانه‌به‌رچه‌م

نه‌ته‌رسی تۆ جه  گه‌رمـی  ڕۆجیاری

شــه‌ماڵش   به‌رقه‌رارا   هانه‌به‌رچه‌م

وه‌شـا  ده‌نگوو مه‌زاقوو  نه‌رمه ئاوێ

چه‌نی  له‌نجه‌و   چنارا   هانه‌به‌رچه‌م

چه‌مێ گۆلا  په‌ڕێنێ   ورده  هه‌ڵسی

چه‌موو ڕه‌حمیش دیارا  هانه‌به‌رچه‌م

بیه‌ن  ده‌رمانــوو  ده‌رده‌و باخــه‌کۆنا

ئه‌گه‌ر  وێچش هه‌ژارا  هانه‌به‌رچه‌م

                                                                                               فه‌رید عه‌باسی

بیه‌ن ده‌رمانــوو ده‌رده‌و باخــه‌کۆنا ئه‌گه‌ر وێچش هه‌ژارا هانه‌به‌رچه‌م به‌ ڕاسی هانه‌به‌رچه‌م ده‌رمانوو ده‌رده‌و ده‌رده‌داراو فه‌رهه‌نگوو هه‌ورامانیا.ئه‌گه‌ر چی من و فره‌ جه‌ ئازیزا و ڕه‌فێقه‌کاما نه‌له‌ینمێ هانه‌به‌رچه‌م و جه‌ ئاوه‌ سه‌رد و وه‌شتامه‌کێش نه‌وارده‌نما به‌ڵام دایمه‌ ده‌ره‌ جه‌ سه‌رچه‌مه‌و په‌لیانه‌و هانه‌به‌رچه‌می ئاوه‌و حکمه‌ت و زاناییما واردێنه‌و سێراوێ بیێنمێ.کاکه‌ فه‌رید هۆنیه‌ره‌ وه‌ش زه‌وقه‌که‌و هه‌ورامانی ده‌ست وه‌ش بۆ په‌ی ئی شێعره‌ جوانخاسێ ئیشه‌ڵڵا قه‌ڵه‌مت هیچ ساتێو کزی نارۆ.

کاکه ئیبراهیم شه‌مس/پاوه:27خرداد1392



هةورامان هانةبةرچةم پێسه ڕێک و پێک تةرین پةلیانه جه بارةو زوان فةرهةنگ و جۆغرافیا هةورامانی و جه پالوو ئانةیچةنه جةمخانێو پةی یاونای هةواڵةکاو مةحالوو هةورامانی به یاگةکاتةری.

کاکه ئۆمید حه‌بیبی/نودشه/شنبه 20 مهر 1392


وبلاگ هورامان هانه‌به‌رچه‌م ونقش آن درعرصه فرهنگ هورامان:آقای احمد  کریمی

هركاری در وهله اول احساس نیازی است كه در وجود انسان نمود پیدا می كند ولازمه آن نیز اطلاعات و هم فكری اجتماعی است كه در عمل این ابزارها دست به دست هم داده تا هدف مورد نظربه سرمنزل برسد البته تمامی امكانات وابزارهای به كاربسته وعوامل دست اندركار نیاز مبرم به یک مكانیزم مدیریتی دارند كه عوامل موجود رابنا به نیاز و موقعیت زمانی و مكانی به نحو احسن به كارببند كه اگر نقش مدیریت كارآمد باشد خود به خود دامنه فعالیت گسترده ترخواهد شد وبه ازای گستردگی اظهارنظرها وانتقادات دراین حوزه پوشه ای نو ایجاد خواهدكرد كه با مطرح شدن آنها وپاسخ مناسب راه را برای پیشرفت هموارمی كند؛این مقدمه ای است تانقش وبلاگ هورامان هانه‌به‌رچه‌م درعرصه فرهنگ هورامی با مدیریت کاک همایون محمدنژاد دراین فضای مجازی رابررسی کنیم كه بی شک این بزرگوار در این راه پر زحمت لحظه ای درنگ نكرده وبا توجه به مشغله كاری در این حركت فرهنگی كم نگذاشته وحتی در پاسخ به نظرات خوانندگان مطالب وبلاگ با حوصله و بی كم و كاست نظرات را انعكاس وتقدیر نموده كه این خود مزید برعلت شده تا هر روز خوانندگان بیشتری را به وبلاگ خود جذب كند تا آنجا كه اكثر خوانندگان و نویسنگان مطالب را اگرچه حضوراً نمی شناسد اما به قصد ترویج فرهنگ وزبان هورامی با پیامک از طریق شماره همراه یا از راه ایمیل مشاركت آنها را پاس می دارد. واینک این مطلب بهانه ای است كه از زحمات  این دوستمان  نه در خور زحمت ایشان بلكه به حسب وظیفه خوانندگان و دوستداران فرهنگ هورامی تقدیری باشد كه تلاش او را ارج نهیم .همیشه پایدار باشید.       

                                                      احمد کریمی-مریوان/4اسفندماه1391 

ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، تاریخ، ادبیات/شعر، جفرافیا، اخبار، آموزشی، ده‌گاو زاوه‌ری/روستای دز‌آور، تصاویرومناظرطبیعی وتاریخی، دینی ومذهبی، هومایون موحەممەدنژاد، ئێبراهیم شه‌مس، عه‌بدوڵڵا حه‌بیبی، ئۆمید حه‌بیبی، فەرید عەباسی، موحەممەدشه‌ریف عه‌لی ره‌مایی، ئه‌حمه‌د که‌ریمی، نوشتارهای همایون محمدنژاد، دوکترمه‌زهه‌ر ئه‌دوای، موحه‌ممه‌دغه‌ریب مه‌عازی‌نژاد،
برچسب ها:هورامان-هورامان هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هه‌ورامان؛ یانه‌وکتێبووهۆ‌رامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان- اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت- ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-شاروو هۆرامانی-حلبچه-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام- کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه عبدالملکی (زاغمرز-زینوند-حسین آباد-امیرآباد)هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا -زازاکی-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،ڕاویه‌روو ئاوه‌زی،وبلاگ هورامان هانه‌به‌رچه‌م واردپنجمین سال فعالیت خود شد،
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 3 فروردین 1393 توسط همایون محمدنژاد
 هورامان هانه‌به‌رچه‌م
بازخوانی سند مربوط به تأسیس کلاس چهارم ابتدایی در هورامان

 هورامان هانه‌به‌رچه‌م

سند حاضر،مربوط به سال 1308ه.ش است که با شمارۀ 14500 297 در سازمان ملی اسناد نگه‌داری می‌شود.

تاریخ 4/9/ 1308

وزارت معارف و اوقاف و صنایع مستظرفه اداره معارف و اوقاف ناحیۀ غرب

نمره 2203

مقام منیع وزارت جلیله معارف و اوقاف دامت شوکته

مطابق شرحی که رئیس محترم قشون و فرمانده تیپ مختلط کردستان نوشته لزوم تأسیس کلاس چهار را در هورامان خاطر نشان و تقاضا نموده‌اند.لهذا در نتیجه تحقیقاتی که به عمل آمده محل فوق الذکر از نقطه نظر عشایری خیلی مهم و ممکن است عجالة ده دوازده نفر محصل برای تحصیل در کلاس چهار حاضر بشوند.لذا پیشنهاد می‌نماید دو ماهی مبلغ بیست و پنج تومان از محل صرفه جویی بودجه 1308کردستان تصویب فرمایند که یک نفر معلم برای تأسیس کلاس چهار به آن محل اعزام شود(رئیس معارف و اوقاف غرب).

ادارۀ محاسبات.آیا از محل صرفه جویی می‌توان حقوق یک نفر معلم برای کلاس 4 پرداخت نمود.جواب بدهید.




طبقه بندی: فرهنگی و هنری، ادبیات/شعر، اجتماعی، تاریخ، جفرافیا، آموزشی، اخبار، دوکترمه‌زهه‌ر ئه‌دوای،
برچسب ها:هورامان-هورامان هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هه‌ورامان؛یانه‌وکتێبووهۆ‌رامانی -هه‌ورامان -هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه ر)-لهون- نوسود-هورامان تخت- ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)- رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته وێڵه(طویله)-بیاره-شاروو هۆرامانی- مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی- ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)عکس-شبک(شه به ک)-سنجار موصل-کاکه یی خانقین-یارسان- ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه،آمبولانس خیریه روستای دزآور،چورژی،هانه‌به‌رچه‌م،هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،مظهرادوای،تأسیس کلاس چهارم ابتدایی در هورامان،
نوشته شده در تاریخ جمعه 18 بهمن 1392 توسط همایون محمدنژاد
 هورامان هانه‌به‌رچه‌م
نقدی بر فرهنگ لغت "گه‌شاوه‌ز" نوشته کورش امینی

     اساساً نقد کتاب به ویژه فرهنگ لغت یکی از مهم‌ترین مقوله‌های نقد است که متأسفانه ما هیچ گاه در هورامان شاهد آن نبودیم که البته یکی از علل آن نبود یک فرهنگ لغتی است که با تکیه بر اصول علمی و روش‌های خاص فرهنگ لغت نویسی نوشته شده باشد.به محض چاپ و یا تکثیر یک کتاب بلافاصله این سیل تشویق و سپاسگزاری‌هاست که دامن نویسنده را می‌گیرد و در پی آن انتظار بیهوده‌ای است که منتظر نقد‌های علمی آن کتاب باشیم.این سخن فقط در باب این فرهنگ لغت صدق نمی‌کند؛بلکه هر آن‌چه بتوان نام آن را کتاب خواند و طی یک دهه اخیر در هورامان و به نام هورامان چاپ شده‌اند به غیر از چند کتاب،همه شاهد این قضیه بوده‌اند،هر چند فرهنگ لغت حاضر به صورت کتاب چاپ نشده‌ و در دسترس مردم قرار نگرفته با این وجود و با توجه به سابقه نام و تعریف کتاب در هورامان کتاب مذکور و ارزش و قرب آن به نام نویسنده در اذهان مردم هورامان ثبت خواهد شد.اما بدون نقد و فقط با دعا و سلام بر نویسنده آن که آن اصلاً خوب نیست.


ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، ادبیات/شعر، اجتماعی، تاریخ، آموزشی، اخبار، کوورش ئه‌مینی، دوکترمه‌زهه‌ر ئه‌دوای،
برچسب ها:هورامان-هورامان هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هه‌ورامان؛یانه‌وکتێبووهۆ‌رامانی -هه‌ورامان -هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه ر)-لهون- نوسود-هورامان تخت- ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)- رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته وێڵه(طویله)-بیاره-شاروو هۆرامانی- مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی- ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)عکس-شبک(شه به ک)-سنجار موصل-کاکه یی خانقین-یارسان- ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه،آمبولانس خیریه روستای دزآور،چورژی،هانه‌به‌رچه‌م،هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،مظهرادوای،
نوشته شده در تاریخ جمعه 11 بهمن 1392 توسط همایون محمدنژاد
 هورامان هانه‌به‌رچه‌م

ترجمه مقاله مکنزی«هَورامی،کهن ترین گویش ازخانواده زبانهای گورانی»


مقاله حاضر ترجمه مقالهD. N. MacKenzie, The Dialect of Awroman (Hawrāmān-ī Luhōn), Hist.-Filos. Skr. Dan. Vid. Selsk. 4, no. 3, Copenhagen, 1966 (with earlier literature).  است.این مقاله توسط مظهر ادوای دانشجوی دکتری تاریخ دانشگاه فردوسی مشهد ترجمه و توسط امین شایسته دانشجوی کارشناسی ارشد زبانشناسی دانشگاه تهران ویرایش شده است.

هورامانی

«هَورامی،[1] کهن ترین گویش از خانواده زبان های گورانی»

تمام گویش های گورانی نماینده شماری از مشخصه های آوایی هستند که از طرفی آنها را با گویش‌های مرکزی ایران پیوند می دهد و از طرفی دیگر آنها را از کردی متمایز می کند.قلمرو اصلی زبان گورانی،یعنی نواحی غربی کرمانشاه،در حالی که همچون جزیره ای در محاصره دریای غالب گویش های كردی است.در حال حاضر هَورامی جزیرۀ کوچک جدا افتاده ای است که به سمت شمال کشیده شده است.مسئله واضح این است که اگر چه گویش های هورامی مجاور،به یک منطقه گورانی گسترده تر دست درازی کرده اند،اما آنها دراین روند به طور قابل ملاحظه ای تحت تأثیر قرار گرفتند.هم چنین تبادل بسیاری از واژگان در این فرایند روی داد.

از نظر آوا شناختی،هورامی از کردی و فارسی به یک اندازه متمایز است.و این تمایز به واسطه:

1-واج«y»و«w»درابتدای کلمه باقی مانده.مانند:جو yawa»،جگر«yahar»،باد«»،بهار«wahār»، بیست«wīs».

2- تبدیل «hw» به «w» مانند: خوردن «wārday»، خواستن « wāstayیا wāz»، خوابیدن «witay»، خود «».

3- تبدیل «wy» به «y»، مانند: مکان « yāgē»، رسیدن «yāw»(*waȳp->).

4- تبدیل « x» آغازین به «h» مانند: خر «har»، چشمه یا قنات «hāna».

5- تبدیل «dw» به «b» مانند درب «bara» که این با کردی اشتراک دارد.

6- حفظ «s» و «z» که به ترتیب فرم تحول یافته «k» و «g» هندو اروپایی است،باقی مانده است مانند: آهن «āsin»، بزکوهی «āska»، دانستن «zānāy»، داماد «zamā».

7- توسعه «ǰ» به «ž» مانند: زن «žanī» و زندگی کردن «žīw». حفظ  «č» در بین دو حرف صدار دار به ویژه در برخی از ستاک های فعلی، قابل توجه است. مانند: آتش زدن «sōč»، حرف زدن « wāč» و الک کردن «wēč». در غیر این صورت به «ژ» تبدیل شده و در بعضی افعال گم می شود. مانند: تیز «tēž»، مکیدن «miž» و روز «».



-  مکنزی در آغاز مقاله می گوید به جای واژه اورامی بهتر است واژه هَورامی را به کار برد، چون درست تر است.[1]


ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، تاریخ، ادبیات/شعر، جفرافیا، اخبار، آموزشی، دوکترمه‌زهه‌ر ئه‌دوای، زوانی هه‌ورامی،
برچسب ها:هورامان-هورامان هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هه‌ورامان؛یانه‌وکتێبووهۆ‌رامانی -هه‌ورامان -هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه ر)-لهون- نوسود-هورامان تخت- ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)- رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته وێڵه(طویله)-بیاره-شاروو هۆرامانی- مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی- ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)عکس-شبک(شه به ک)-سنجار موصل-کاکه یی خانقین-یارسان- ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه،آمبولانس خیریه روستای دزآور،چورژی،هانه‌به‌رچه‌م،هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،مظهرادوای،
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 1 دی 1392 توسط همایون محمدنژاد

مضارع

pl

sg

 

-(y),

-u

1

-(y)

 

2

-


    

ماضی استمراری[1]

ēnmē, -

-ˈēnē

1

-ēndē

-ēnī,

2

 -ēnē

-ē

3

ماضی ساده

fem.

masc.

 

-īmē

()

1

-īdē

2

 

3

ماضی ملموس[2]

fem.

masc.

 

-īmē

()

1

-īdē

2

 

3

 و ماضی ملموس که شناسه های صرفی آن شبیه ماضی استمراری است

ضمایر اشاره همراه با «n» به كار برده می شوند، مانند: «- anā» ، «anī-» «-ā/-n(a)» برای مذکر و «ana -» برای مونث «-anmē»،  «-andē» و «-anē».

پیشوند فعلی «m(i)» برای مضارع اخباری «b(i)» برای مضارع التزامی معمولاً پیش از برخی افعال حذف می شوند ، مانند: من می خوابم «m-ūsˈū»، باید بدهم « bˈi-daw »، من انجام می دهم «karˈū »، اگر انجام بدهم «kˈarū ». اشکال منفی معمولاً با پیشوند «ma» و «na» همراه هستند، مانند: « mˈa-wsū»، «nˈa-daw»، « mˈa-karū» و «nˈa-karū». فعل همچنین می تواند پسوند قیدی یا ضمیری بگیرد به عنوان عامل در ساخت های با قاعده افعال ماضی متعدی و از سوی دیگر به عنوان مفعول در جمله به کار رود. مانند: «wizū-æ-arāwa wār» باید آن را دور بیاندازم، () ، (-ara) ، (-awa)، «wist-im-ara wār» من آن را دور انداختم، «warō-æ-ō» اگر او آن را بنوشد، «agarna-wārda-bīē-m-ō» اگر آن را ننوشیده بودم.[3]


18-  ماضی استمراری: بیان فعلی است که در گذشته به صورت استمرار و تکرار صورت گرفته است؛ فاتح رحیمی، دستور زبان هورامی «هورامی»، ناشر مؤلف، 1389، ص 78.

- ماضی ملموس: فعل را در حالت اتفاق افتادن در زمان گذشته نشان می دهد؛ همان، ص 80.[2]

[3][3][3]-D. N. MacKenzie, The Dialect of Awroman (Hawrāmān-ī Luhōn), Hist.-Filos. Skr. Dan. Vid. Selsk. 4, no. 3, Copenhagen, 1966 (with earlier literature).




طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، تاریخ، ادبیات/شعر، جفرافیا، اخبار، آموزشی، دوکترمه‌زهه‌ر ئه‌دوای، زوانی هه‌ورامی،
برچسب ها:هورامان-هورامان هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌هه‌ورامان؛یانه‌وکتێبووهۆ‌رامانی -هه‌ورامان -هۆرامان-اورامان-اورامانات-دزآور(زاوه ر)-لهون- نوسود-هورامان تخت- ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)- رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته وێڵه(طویله)-بیاره-شاروو هۆرامانی- مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی- ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین آباد-امیرآباد هورامی های شمال ایران)عکس-شبک(شه به ک)-سنجار موصل-کاکه یی خانقین-یارسان- ساور-نودیجه-زازا-زازاکی-قلعه قروه،آمبولانس خیریه روستای دزآور،چورژی،هانه‌به‌رچه‌م،هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،مظهرادوای،
نوشته شده در تاریخ یکشنبه 1 دی 1392 توسط همایون محمدنژاد
نویسندگان  هورامان
(
مولفین کتاب به زبان هورامی):

محه‌مه‌د مسته‌فازاده


کوورش ئه‌مینی

ئۆمید حه‌بیبی

عادڵ محه‌مه‌دپوور

ڕه‌ئوف مه‌حموودپوور


هۆمایون محه‌مه‌دنژاد

فاتێح ڕه‌حیمی

جه‌مال حه‌بیبه‌ڵڵا(بێدار)

سۆبحان ئه‌مینی

فه‌رشید شه‌ریفی

نه‌شمیل مه‌حموودی

فه‌تحۆڵڵا ڕزایی

عه‌بدوڵڵا ره‌حیمی

هێدایه‌ت حسه‌ین گوڵپێ



شاعران هورامان:

میرزا ئه‌ڵماس خان که‌ندوله‌یی

محه‌ممه‌د فه‌هیم

محه‌مه‌دشه‌ریف عه‌لی ره‌مایی

ڕه‌ئوف مه‌حموودپوور

عه‌بدۆڵڵا حه‌بیبی

جه‌مال حه‌بیبه‌ڵڵا(بێدار)

هادی سپه‌نجی

کوورش ئه‌مینی

ئۆمید حه‌بیبی

هۆمایون محه‌مه‌دنژاد

سابیر عه‌زیزی

فه‌رید عه‌باسی

سابیر سه‌عیدی

بۆرهان ئه‌خته‌ر(هورامی)

محه‌مه‌دره‌شید ئه‌مینی

محه‌مه‌د سالاری

میرزای هۆرامی

دوکتور ئه‌حمه‌د نێعمه‌تی

هه‌یاس غه‌ریبی

سه‌رکه‌وت عه‌زیزی(نه‌به‌ز هه‌ورامی)

فاتێح سه‌عیدی

سۆبحان خالێدی

مۆدرێک که‌ریمی

عه‌تا حه‌یده‌ری(خه‌مبار)

حسه‌ین خورا(خه‌یال)

سلێمان ره‌حمانی(حه‌سره‌ت)


مه‌جید به‌گی هێدایه‌تی

باقی شه‌فێعی

جه‌مال مه‌نووچهری

نامق هه‌ورامی


محه‌مه‌دسه‌لیم سه‌لیم‌پوور(خه‌مبارهه‌جیجی)

محه‌مه‌دئاشنا عه‌باس مه‌نش

که‌لسووم عۆسمان‌پوور

نه‌عمان فائق تۆفێق(هاوار)

زه‌هرا سادقی

سه‌باح حه‌سه‌نی شیانی


شۆعه‌یب خالێدی

مه‌هدی ئه‌بری(هه‌ورام)

عه‌تا مه‌حموودی

مۆرته‌زا فه‌یزی(هاوارپایگه‌ڵانی)


داستان نویسان(نثرنویس -ترجمه -داستان کوتاه) هورامان:



کوورش یوسفی(ئاریا)


ئێبراهیم شه‌مس

داریوش ڕه‌حمانی

فه‌ریبۆرز موسازاده‌

مه‌نسوور ره‌حمانی

میلاد یوسفی

عه‌بدۆڵڵا حه‌بیبی

هۆمایون محه‌مه‌دنژاد


باقی سه‌فاری

ئێحسان ئه‌تابه‌ک


مەحموودئەزەغ

بێهرووز حاجی


سەعدۆڵڵا خون خام(شەهریار)

حافێز ئه‌دوای

شه‌یدا باسامی

بێهزاد کەریمی

کامل سه‌فه‌ریان

حێکمه‌ت ئه‌مینی

تالێب ئه‌داک

هیوا عه‌لی ڕه‌مایی


کوورش(عه‌لی) سالێحی

مۆختار که‌ریمی

دوکتورئێسماعیل شه‌مس

هنرمندان(نقاشان وفیلم سازان وموسیقی دانان) هورامان:

محه‌مه‌دباقی محه‌مه‌دنژاد

په‌رویز ڕوسته‌می

حافێز ڕه‌نجبه‌ر

فه‌رید عه‌باسی

شاهۆ بابایی

زه‌کریا یووسفی

آوازه خوانان(گورانی واچ) هورامان:

عۆسمان هه‌ورامی

محه‌مه‌دحسه‌ین هه‌ورامی

سه‌باح هه‌ورامی





ادامه مطلب

طبقه بندی: فرهنگی و هنری، اجتماعی، ادبیات/شعر، تاریخ، اخبار، زوانی هه‌ورامی، جفرافیا، آموزشی، دینی ومذهبی، کۆڵه‌داستانه‌و هه‌‌ورامی، نویستدگان؛شاعران؛هورامان، هومایون موحەممەدنژاد، ئێبراهیم شه‌مس، ڕه‌ئوف مه‌حموودپوور، کوورش ئه‌مینی، عه‌بدوڵڵا حه‌بیبی، عادڵ موحەممەدپوور، موحەممەد موسته‌فازاده، مه‌هدی ئه‌بری(هه‌ورام)، کوورش یوسفی(ئاریا)، مامۆساهه‌یاس غه‌ریبی، فەرید عەباسی، موحەممەدره‌شید ئه‌مینی، سه‌رکه‌وت عه‌زیزی(نه‌به‌ز)، موحەممەدباقی موحەممەدنژاد، دوکترمه‌زهه‌ر ئه‌دوای، موحەممەدشه‌ریف عه‌لی ره‌مایی، داریوش ڕه‌حمانی، سابیر عه‌زیزی، ئێحسان ئه‌تابه‌ک، ئۆمید حه‌بیبی، سوبحان ئه‌مینی، فه‌تحوڵڵا ڕه‌زایی، موحەممەد فه‌هیم، فاتێح ڕه‌حیمی، په‌رویز ڕوسته‌می، مامۆسامیرزای هه‌ورامی، عه‌دنان مورادی، عه‌لی ئه‌دوای(هاوار هه‌ورامی) ، سابیر سه‌عیدی، کامل سه‌فه‌ریان، بورهان ئه‌خته‌ر(هورامی)، موحەممەد سالاری، سەعدوڵڵا خون خام(شەهریار)، تالێب ئه‌داک، مورته‌زا فه‌یزی(هاوارپایگه‌لانی)، بێهزاد کەریمی، بێهرووز حاجی، شوعه‌یب خالدی،
برچسب ها:هورامان هه‌ورامان‌هانه‌به‌رچه‌م-کتابخانه‌ هورامان؛یانه‌وکتێبووهه‌ورامانی-هه‌ورامان-هۆرامان-اورامان اورامانات-دزآور(زاوه‌ر)-لهون-نوسود-هورامان تخت ژاورود-پاوه-نودشه(نۆتشه)-رێژاو(ریجاب)-کندوله-ته‌وێڵه(طویله)-بیاره-ساور-نودیجه-حلبچه(هه‌له‌بجه)-خۆرماڵ مریوان-سروآباد-کرمانشاه-کردستان-دالانی-ایلام-کامیاران-روانسر-جوانرود-چهارقلعه‌عبدالملکی(زاغمرز-زینوند-حسین‌آباد-امیرآباد) هورامی های شمال ایران)-عکس-شبک(شه‌به‌ک)-سنجار- کاکه‌یی-یارسان-ساور-نودیجه-زازا-زازاکی)-قلعه قروه-چورژی-هانه‌به‌رچه‌م-هۆمایون محه‌مه‌دنژاد،سه‌فه‌ره‌کێ گالیوێری،همایون محمدنژاد،سفرهای گالیوربه هورامی،
نوشته شده در تاریخ پنجشنبه 14 آذر 1392 توسط همایون محمدنژاد
.: Weblog Themes By Abdollah Habibi :.

تعداد کل صفحات : 9 :: ... 5 6 7 8 9